WSJ: “Michael Wu, 20, a student at Peking University, grew up in Shanghai. But when he wants to talk to his cousins in Hainan, he needs to bring his mother along to interpret the conversation.

The cousins in Hainan speak two kinds of Hainan dialect. “I actually cannot understand either of them,” Wu says. “It’s actually not much good for me to [try to] communicate with them.”
In China, that’s a common problem: The differences in dialects are so vast they amount to different languages—possibly more than 3,000 variations, according to some estimates. It’s one of the reasons that standard Beijing Mandarin has become the lingua franca of schools, businesses and government in China. But that uniformity comes at a cost: the rapid loss of many of these dialects.
Now two Americans have taken on a daunting task: trying to get an audio record of all of the thousands of China’s languages and dialects before they disappear.
Linguists Steve Hansen and Kellen Parker are enlisting volunteers to canvass the country to capture both the languages and the stories of all of China’s 2,862 counties and 34 provincial areas. Phonemica, founded last year, now has about 200 Chinese and Chinese-speaking foreign volunteers lined up to record their friends, parents and grandparents, telling a story in fangyan (regional speech).
“The idea is that we want to record it all,” says Mr. Hansen. “And the only way to do this is through a crowd-sourced approach. We’re trying to get people involved who will go to their hometowns and record friends and relatives.”
“It is absolutely unique,” said Victor Mair, a professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania, by email. “No one else is attempting to do this for Sinitic” (the languages of China).
Phonemica is nearly out of time. Scholars say that a few generations from now, all of China will speak as a first language standard Mandarin, the Beijing dialect that is taught in schools and used by new migrants to cities as well as businesspeople in every province.
Richard VanNess Simmons, a Rutgers professor of Chinese, says that as China’s economy has taken off over the past 20 years, “Mandarin has become the language that gets you somewhere and the language that parents want their kids to learn.” Even parents who speak regional dialects prefer that their children speak Mandarin at home.
“It’s happening so fast it’s almost too fast to document,” he says.
The Chinese government also has taken on the task of recording the country’s dialects, but its Chinese Language Resource Audio Database (中国语言资源有声数据) is still in the “fieldwork” stage, says Mr. Simmons, and “no results have yet been published as far as I know.””
via Getting China’s Tower of Babel on Record – China Real Time Report – WSJ.
Related articles
- Trying to Save the Chinese Language From Itself (tealeafnation.com)
- Introduction to the most spoken language in the world (toochinese.wordpress.com)
- About “Chinese” Language (sourcesofknowledge.wordpress.com)
- The Mandarin Chinese dialect (uosm2018.wordpress.com)

