Posts tagged ‘German’

02/01/2014

BBC News – How Auld Lang Syne stormed China

Another intriguing cross-cultural anomaly is the British comedy film “Dinner for One” made in the days of black and white movies. It is a New Year’s Eve must for German TV watchers and also enjoyed by Dutch and many Nordic countries. See – http://en.wikipedia.org/wiki/Dinner_for_One and watch ithttp://www.youtube.com/watch?v=6lzQxjGL9S0

The film concludes with a catchphrase all Germans know and sometimes use when appropriate: “The same procedure next year?  The same procedure every year.”

One significant difference is that whereas Auld Lang Syne is still popular in the land of its birth (Scotland and UK), Dinner for One is – sadly – largely unknown in Britain.

“Auld Lang Syne is the simple Scottish folk song that has stormed the world. To mark the New Year, the unmistakable strains of Auld Lang Syne will be heard around the globe. The song, written by the Scottish poet Robert Burns, is a firm favourite in the English-speaking world. But perhaps less well-known is its huge popularity in China. The song is known as You Yi Di Jiu Tian Chang or Friendship Forever and Ever.

Revellers celebrate the new year following a count-down event at the Summer Palace in Beijing on 1 January 2013

Most Chinese people could probably hum the tune and sing a few lines of it in Mandarin, but very few are able to sing the whole song. And even fewer have any idea about the song\’s origins.

The song is frequently played at school and university graduations, other formal gatherings, as well as parties. But as for the Chinese New Year, Auld Lang Syne, rarely gets a look in. The Chinese have their song to mark the occasion – Nan Wang Jin Xiao (Unforgettable Tonight).

But how on earth did the Scottish song catch on in the most populous nation on the planet?

A large part of the reason appears to be the Hollywood movie, Waterloo Bridge, made in 1940. It was a love story set amid war. During one beautiful scene in Waterloo Bridge, the two stars of the film dance to Auld Lang Syne.

The film was hugely popular in China at the end of the Second World War. It was then revived in the 1980s when the film was dubbed for a Chinese audience and widely played in the cinemas. For an older generation, it is considered a classic.

It\’s believed that because of the film, Auld Lang Syne is now widely taught in Chinese primary schools and high schools.

While the lyrics may be different here, the tune and the sentiment of the song remain very much the same.”

via BBC News – How Auld Lang Syne stormed China.

Enhanced by Zemanta
11/04/2013

* India, Germany sign six new pacts

Times of India: “India and Germany on Thursday inked six key MoUs including that for putting together 7 million for next four years towards joint research in the field of higher education and a pact for a soft loan of 1 billion for strengthening the green energy corridor.

A pact to promote German as a foreign language was also signed by the two sides following the 2nd round of inter-governmental consultations in Berlin.

Under pacts signed, both Germany and India have committed to 3.5 million each towards working on joint research and innovation programmes.

According to officials, under the strengthening of German language collaboration, currently 30,000 children in Kendriya Vidyalaya are learning German and under the pact they will try to increase the capacity.”

via India, Germany sign six new pacts – The Times of India.

Law of Unintended Consequences

continuously updated blog about China & India

ChiaHou's Book Reviews

continuously updated blog about China & India

What's wrong with the world; and its economy

continuously updated blog about China & India