Posts tagged ‘Chinese language’

04/08/2014

For a country obsessed with fair skin, why are so many Indians buying self-tanners?

Market research firm Euromonitor has just released a study on the grooming habits of the world. It has one rather surprising finding – Indians are slathering on massive dollops of tanning lotions. Indians are apparently second only to Chinese in consuming what the researcher calls self-tanning products.

It doesn’t add up.

Indians are the highest consumers of whitening creams, the same survey shows, and that is unsurprising. The country’s problematic preference for fair skin is well known. Fairness cream ads featuring big Bollywood stars are ubiquitous. In 2010, AC Nielsen estimated the size of the market for skin whitening products at $432 million.

But there is not a single well-known brand of skin-tanning lotions in the country.

via Scroll.in – News. Politics. Culture..

08/07/2014

Car maker Tesla sued in China for trademark infringement | Reuters

U.S. electric car maker Tesla Motors Inc (TSLA.O) is being sued in China for trademark infringement, a surprise development that casts a shadow over CEO Elon Musk‘s ambition to expand rapidly in the world’s biggest auto market.

A Tesla Motors logo is shown at a Tesla Motors dealership at Corte Madera Village, an outdoor retail mall, in Corte Madera, California May 8, 2014. REUTERS/Robert Galbraith

Tesla said in January that the trademark dispute between it and Chinese businessman Zhan Baosheng – long seen by analysts as a barrier to Tesla’s entry into China – had been resolved. The car maker began delivering its Model S sedans to Chinese customers in April.

But Zhan, who registered the “Tesla” trademark before the U.S. company came to China, is now taking Tesla to court, demanding that it stop all sales and marketing activities in China, shut down showrooms and supercharging facilities and pay him 23.9 million yuan ($3.85 million) in compensation, his lawyer Zhu Dongxing said on Tuesday.

The Beijing Third Intermediate Court will hear the case on Aug. 5, according to a statement on the court’s website. Tesla China declined comment. Zhan declined to be interviewed.

The case underscores one of the thorniest problems faced by foreign firms in China. Global companies including Apple Inc (AAPL.O), Koninklijke Philips NV (PHG.AS) and Unilever NV (UNc.AS) have all been embroiled in trademark disputes in the country in the past.

Zhan, who claims ownership of the “Tesla” trademark, has long been a headache for the Palo Alto, California-based car maker and in part contributed to Tesla’s belated arrival in China.

Based in China’s southern province of Guangdong, Zhan registered the trademarks to the Tesla name in both English and Chinese in 2006. He had in the past sought to sell the label to the U.S. company but negotiations collapsed.

In January, Veronica Wu, head of Tesla’s China operations, told Reuters the company had resolved the trademark dispute that had prevented it from using “Te Si La”, the Chinese name best known among Chinese consumers, which Tesla wanted to use in China.

Zhan’s current lawsuit, however, brings new uncertainty to Tesla’s fate in China, which the firm had expected to become its biggest global market next year.

Apple Inc was embroiled in a similar case for years before reaching a $60 million deal last year for the rights to use the iPad trademark in China.

via Car maker Tesla sued in China for trademark infringement | Reuters.

01/07/2014

Samsung’s China Labor Problems Persist – China Real Time Report – WSJ

Samsung Electronics Co.’s latest sustainability report, published Monday, is a rare look inside the operations of the company. Among the takeaways: Samsung is still struggling with poor labor conditions at its Chinese suppliers.

A third-party audit of 100 of Samsung’s suppliers in China last year showed that 59 failed to provide sufficient safety equipment, like earplugs and protective goggles, or did not monitor workers to ensure they were using such equipment, according to the report.

The report lists a series of other problems found by the audit, including issues related to wages and benefits and emergency preparedness. The audit also found that a majority of the suppliers do not comply with China’s legally permitted overtime hours. Samsung said it has demanded its suppliers address all the violations found by the report.

The results follow a vow made by Samsung in 2012 that it would address unfair labor practices at its Chinese suppliers, including overwork and denial of basic labor rights. On multiple occasions, the company has been accused by New York-based non-profit organization China Labor Watch of malpractice at some factories that do work for Samsung.

In a separate statement on Tuesday, Samsung said: “We have adopted a multi-year, multifaceted supplier management plan since 2012 to address the findings of internal and independent audits of Samsung supplier companies in China.”

“If any suppliers are found to have not made progress, Samsung will constantly call for corrective actions to ensure the issue is resolved in the shortest time possible,” it said.

Maintaining a safe and fair working environment for its staff and those of its suppliers around the globe has been a growing challenge for the world’s largest maker of smartphones, TVs and memory-chips. The company has come under scrutiny over related issues not only in China but also in Brazil and at home in South Korea.

via Samsung’s China Labor Problems Persist – China Real Time Report – WSJ.

08/05/2014

From Hong Kong With Love: A Toilet Map for Mainland Tourists – China Real Time Report – WSJ

A nasty row over whether children should be allowed to urinate in public has dampened Chinese enthusiasm for travel to Hong Kong, according to a WSJ poll.

Last month, tempers in Hong Kong flared after locals reacted furiously to the sight of a young mainland Chinese child urinating on the street while traveling with his parents in the former British colony, which prides itself on its immaculate subway and high levels of public cleanliness. The incident sparked protests, as well as angry debate.

This week, a WSJ poll of 1,065 Chinese-language readers found 79% of respondents say such events have made them less likely to visit the former British colony. Another 17% said it hadn’t made a difference to them, while 4% said they weren’t sure.

Still, one microblogger is hoping that an illustrated guide to Hong Kong’s toilets can help give relations between Hong Kong and mainland Chinese tourists a boost.

The online guide, titled From Hong Kong with Love: A Complete Manual on Finding a Toilet in Hong Kong, specifically covers the Mongkok area, where the most recent incident involving public urination and a mainland Chinese tourist took place. The dense commercial neighborhood is especially popular with mainland Chinese tourists.

The author of the guide, who identifies himself as being from Hong Kong, said he spent half a day taking pictures and taking notes in Mong Kok. “Every mainland friend who come to Hong Kong for travel or business should find it useful,” he said. “It may be naïve, but a thousand miles’ travel begins with one step,” he wrote.

via From Hong Kong With Love: A Toilet Map for Mainland Tourists – China Real Time Report – WSJ.

Enhanced by Zemanta
06/05/2014

China’s Campaign Against Foreign Words | World Affairs Journal

My guess is that this anti-English jargon campaign will be just as successful as the French one a few years ago.

“Twice in late April, People’s Daily railed against the incorporation of acronyms and English words in written Chinese. “How much have foreign languages damaged the purity and vitality of the Chinese language?” the Communist Party’s flagship publication asked as it complained of the “zero-translation phenomenon.”

So if you write in the world’s most exquisite language—in my opinion, anyway—don’t even think of jotting down “WiFi,” “MBA,” or “VIP.” If you’re a fan of Apple products, please do not use “iPhone” or “iPad.” And never ever scribble “PM2.5,” a scientific term that has become popular in China due to the air pollution crisis, or “e-mail.”

China’s communist culture caretakers are cheesed, perhaps by the unfairness of the situation. They note that when English absorbs Chinese words, such as “kung fu,” the terms are romanized. When China copies English terms, however, they are often adopted without change, dropped into Chinese text as is.

This is not the first time Beijing has moaned about foreign terms. In 2010 for instance, China Central Television banned “NBA” and required the on-air use of “US professional basketball association.” The irony is that the state broadcaster consistently uses “CCTV” to identify itself, something that has not escaped the attention of China’s noisy online community.

In response to the new language campaign, China’s netizens naturally took to mockery and sarcasm last month. They posted fictitious conversations using ungainly translations for the now shunned foreign terms. On Weibo, China’s microblogging service, they held a “grand competition to keep the purity of the Chinese language.” The consensus was that People’s Daily was once again promoting the ridiculous and impractical, as the substituted Chinese translations were almost always longer and convoluted.

The derision has not stopped China’s policymakers from taking extraordinary steps to defend their language. In 2012, the Chinese government established a linguistics committee to standardize foreign words. In 2013, it published the first ten approved Chinese translations for terms such as WTO, AIDS, and GDP, ordering all media to use them. A second and third series of approved terms are expected this year. How French.

There is a bit of obtuseness in all these elaborate efforts. As People’s Daily, China’s most authoritative publication, talks about foreign terms damaging “purity and vitality,” it forgets that innovation, in the form of borrowing, is the essence of vitality. And as for “purity,” the Chinese people are not buying the Communist Party’s hypocritical argument. “Do you think simplified Chinese characters pure?” asked one blogger.

The party, starting in the early Maoist era, replaced what are now called “traditional” Chinese characters for a set of “simplified” ones, thereby making a wholesale change of the script. The new set of characters may be easier to write, but the forced adoption meant that young Chinese in the Mainland can no longer read classic works in their own language unless they have been transcribed into the new characters.

The party, it seems, is just anti-foreign. “Since the reform and opening up, many people have blindly worshipped the West, casually using foreign words as a way of showing off their knowledge and intellect,” said Xia Jixuan from the Ministry of Education, quoted in People’s Daily. “This also exacerbated the proliferation of foreign words.”

Are foreign words inherently bad? In China, unfortunately, we are seeing further evidence of the closing of Communist Party minds.

via China’s Campaign Against Foreign Words | World Affairs Journal.

Enhanced by Zemanta
29/04/2014

In China, Another Argument for Peeing in Public – China Real Time Report – WSJ

While peeing in public may be frowned upon in many places, mainlanders apparently take a slightly more tolerant attitude to the practice. In Hong Kong, this cultural clash has led to a number of altercations after mainland parents let their children relieve themselves in the territory’s streets.

But at times, evacuating one’s bladder in public apparently can have its upside.

According to local media in the southwestern city of Chengdu (in Chinese), there is at least one young man who now believes that when the call of nature is heard, just go with the flow.

Xu Yuanguang was riding home from work on his motorcycle last week, the Chengdu Business News reports (in Chinese), when he felt a sudden urge. The 29-year-old shop employee pulled off the road on the outskirts of Chengdu and took  aim at a nearby pile of dirt.

After completing his task, he spotted a colorful object that had been uncovered by the sudden flow. Intrigued, he dug it out, only to find a terracotta figurine.

He and co-worker Yi Zhimin – who had been riding with him — reported the find to the local Bureau of Cultural Relics.

via In China, Another Argument for Peeing in Public – China Real Time Report – WSJ.

Enhanced by Zemanta
24/04/2014

Disillusioned office workers: China’s losers | The Economist

ZHU GUANG, a 25-year-old product tester, projects casual cool in his red Adidas jacket and canvas shoes. He sports the shadowy wisps of a moustache and goatee, as if he has the ambition to grow a beard but not the ability. On paper he is one of the millions of up-and-coming winners of the Chinese economy: a university graduate, the only child of factory workers in Shanghai, working for Lenovo, one of China’s leading computer-makers.

Man wearing suit on escalator

But Mr Zhu considers himself a loser, not a winner. He earns 4,000 yuan ($650) a month after tax and says he feels like a faceless drone at work. He eats at the office canteen and goes home at night to a rented, 20-square-metre (215-square-foot) room in a shared flat, where he plays online games. He does not have a girlfriend or any prospect of finding one. “Lack of confidence”, he explains when asked why not. Like millions of others, he mockingly calls himself, in evocative modern street slang, a diaosi, the term for a loser that literally translates as “male pubic hair”. Figuratively it is a declaration of powerlessness in an economy where it is getting harder for the regular guy to succeed. Calling himself by this derisive nickname is a way of crying out, “like Gandhi”, says Mr Zhu, only partly in jest. “It is a quiet form of protest.”

via Disillusioned office workers: China’s losers | The Economist.

Enhanced by Zemanta
31/01/2014

The motorcycle migration: The Chinese shunning public transport in quest to get home for Lunar New Year | South China Morning Post

The thrum of motorcycles echoes over a Chinese mountain road, where hundreds of thousands are shunning public transport to take the highway home during the world\’s largest annual human migration.

China\’s 245 million migrant workers – twice the entire population of Japan – generally have to travel on jam-packed trains or buses to get to their hometown to see their families for the Lunar New Year.

But this year more than 600,000 are expected to ride by motorcycle, according to state-run media, making gruelling journeys of several hundred kilometres for the country\’s biggest festival, while a hardened few are even cycling.

\”I\’m excited, I want to get back home as soon as possible,\” said Mo Renshuang, a shoe factory worker who stopped to stretch his legs at a rest stop several hours into his 700 kilometre (430 mile) trip.He was heading from Guangdong, one of China\’s richest provinces, to Guangxi – one of its poorest regions.

via The motorcycle migration: The Chinese shunning public transport in quest to get home for Lunar New Year | South China Morning Post.

Enhanced by Zemanta
31/01/2014

Lenovo to buy Google’s Motorola in China’s largest tech deal | Reuters

Lenovo Group said on Wednesday it agreed to buy Google Inc\’s Motorola handset division for $2.91 billion, in what is China\’s largest-ever tech deal as Lenovo buys its way into a heavily competitive U.S. handset market dominated by Apple Inc.

The logo of Lenovo is seen on a computer monitor during a news conference in Hong Kong May 27, 2010. REUTERS/Tyrone Siu

It is Lenovo\’s second major deal on U.S. soil in a week as the Chinese electronics company angles to get a foothold in major global computing markets. Lenovo last week said it would buy IBM\’s low-end server business for $2.3 billion.

The deal ends Google\’s short-lived foray into making consumer mobile devices and marks a pullback from its largest-ever acquisition. Google paid $12.5 billion for Motorola in 2012. Under this deal the search giant will keep the majority of Motorola\’s mobile patents, considered its prize assets.

via Lenovo to buy Google’s Motorola in China’s largest tech deal | Reuters.

Enhanced by Zemanta
29/01/2014

China’s lunar rover: Well played, sir! | The Economist

SOMETHING has gone sadly wrong with Yutu, the lunar rover that China successfully launched and placed on the surface of the moon in December. But something has also gone very right with the way authorities have chosen to talk to the public about the setback. Officials have found a playful and, for China, very unusual way to break the bad news that the rover has malfunctioned, and that its operating life is probably coming to a premature end.

In addition to a straight news report about the malfunction, the state-run Xinhua news agency reported (in Chinese) on a “diary” in which the rover (pictured) delivered a feigned first-person account of its situation.

“Hello everyone,” it began. “Today is the 42nd day since I reached the moon. There are several bits of good news and one bit of bad news. Which do you want to hear first?”

The good news was that Yutu (or Jade Rabbit, a figure in Chinese lunar mythology) had travelled more than 100 metres on the lunar surface, and that its radar, cameras, particle analyser and infrared spectrometer had all collected valuable data.

But then came the bad news. “My masters found I have a mechanical control abnormality,\” the account said. “Some of my body parts will not obey their commands…I know there is a possibility I will not make it through this night.”

The unit’s failure would cut short the planned working life of the rover. Or, as Yutu explained in its diary, “I originally thought I could hop around here for three months, and tell everyone about all the kinds of big rocks I’d discover.”

Finally, Yutu signed off: “Goodnight, Earth. Good night, humanity.”

This innovative communications approach has earned admiring and warmhearted coverage in Western news media. It has also inspired a vast outpouring of supportive and sympathetic messages on Chinese social media, where the response to official news is often cynical and contemptuous.

via China’s lunar rover: Well played, sir! | The Economist.

Enhanced by Zemanta
Law of Unintended Consequences

continuously updated blog about China & India

ChiaHou's Book Reviews

continuously updated blog about China & India

What's wrong with the world; and its economy

continuously updated blog about China & India