Chindia Alert: You’ll be Living in their World Very Soon
aims to alert you to the threats and opportunities that China and India present. China and India require serious attention; case of ‘hidden dragon and crouching tiger’.
Without this attention, governments, businesses and, indeed, individuals may find themselves at a great disadvantage sooner rather than later.
The POSTs (front webpages) are mainly 'cuttings' from reliable sources, updated continuously.
The PAGEs (see Tabs, above) attempt to make the information more meaningful by putting some structure to the information we have researched and assembled since 2006.
An antibody engineered from the animal’s immune system was found to neutralise the virus that causes Covid-19
American and Belgian researchers hope the discovery may help protect humans from the deadly illness
Winter the llama (front) lives on a farm operated by Ghent University’s Vlaams Institute for Biotechnology. Photo: Tim Coppens
A Belgian llama could hold the key to producing an antibody that neutralises the coronavirus that causes Covid-19.
More studies and clinical trials are needed to see if it can be used in humans to treat Covid-19, but the team of American and Belgian scientists who engineered the antibody said they were encouraged by their preliminary findings, which will be published in the journal Cell next week.
Jason McLellan, from the University of Texas at Austin and co-author of the study, described it as one of the “first antibodies known to neutralise Sars-CoV-2”, the official name for the virus.
“With antibody therapies, you’re directly giving somebody the protective antibodies and so, immediately after treatment, they should be protected,” he wrote in a press release.
“The antibodies could also be used to treat somebody who is already sick to lessen the severity of the disease.”
Winter the llama produced antibodies that proved effective against the Sars-CoV-2 virus. Photo: Tim Coppens
The scientists have been working on coronaviruses – including severe acute respiratory syndrome (Sars) and Middle East respiratory syndrome (Mers) – for years.
In 2016 they injected the llama, named Winter, with Sars and Mers in the hope of developing a treatment for the diseases.
“I thought this would be a small side project,” said Dorien De Vlieger from Ghent University in Belgium, who helped to isolate antibodies against coronaviruses from the llamas.
China’s race for a Covid-19 vaccine hits a hurdle – no outbreak at home
1 May 2020
“Now the scientific impact of this project became bigger than I could ever expect. It’s amazing how unpredictable viruses can be.”
A llama’s immune system produces two types of antibodies when it detects pathogens, one similar to human antibodies and one that is about a quarter of the size.
The antibodies produced by Winter were found to be effective in targeting the Sars virus’s spike protein, which allows it to bind to human cells.
Chinese firm ready to make 100 million Coronavirus vaccine doses if trials are successful
This year they decided to test the antibodies Winter had produced during the Sars experiment to see if it could prove effective against Covid-19.
Although it did bind itself to the Sars-CoV-2 virus it did so “weakly”, so the team then linked two copies of the antibody together to make it bind more effectively.
Oxford vaccine effective in monkeys, heading for mass production in India
30 Apr 2020
“That was exciting to me because I’d been working on this for years. But there wasn’t a big need for a coronavirus treatment then. This was just basic research,” said Daniel Wrapp from the University of Texas, a co-author of the study.
The smaller type of antibodies produced by llamas, called single-domain antibodies or nanobodies, can be used in an inhaler, according to Wrapp.
“That makes them potentially really interesting as a drug for a respiratory pathogen because you’re delivering it right to the site of infection,” said Wrapp.
Researchers created an antibody dubbed VHH-72Fc (blue) that binds tightly to the Sars-CoV-2 spike protein (pink, green and orange), blocking the virus from infecting cells. Photo: University of Texas at Austin
The researchers are preparing for more trials with hamsters or primates to further test the antibody, before taking it to human trials.
The main subject of the study, Winter the llama, is now four years old and lives on a farm operated by Ghent University’s Vlaams Institute for Biotechnologym which said it has around 130 other llamas and alpacas at the facility.
Outbound flights from Beijing were 15 times higher on one travel site within half an hour of Beijing relaxing quarantine requirements on the city
The rebound in bookings spells some hope for online travel providers in China as the country emerges from a pandemic which saw widespread travel restrictions
Passengers arrive from a domestic flight at Beijing Capital Airport on March 27, 2020. Photo: AFP
Within an hour of Beijing downgrading its emergency response level, relaxing quarantine requirements for some arrivals to the Chinese capital city, travel bookings on some sites surged up to 15 times.
Thirty minutes after the announcement on Wednesday, bookings for outbound flights from Beijing were 15 times higher than before the announcement on Qunar, one of the biggest online travel service providers in China. Searches for travel packages and hotel bookings on the platform also increased three-fold, according to a Qunar report.
On Alibaba Group Holding‘s Fliggy travel platform, bookings for flight and trains heading in and out of Beijing increased 500 per cent and 300 per cent respectively one hour after the announcement, compared to the same time a day ago, according to a Fliggy report. Alibaba owns the South China Morning Post.
Bookings for flight and train tickets in Beijing for the upcoming Labour Day long weekend also increased more than 300 per cent and 160 per cent respectively on Chinese group buying site Meituan Dianping on Wednesday after the announcement compared to the day before, while searches for the attractions in the Beijing area on the platform increased almost three times from a week ago, according to Meituan.
“The surge in searches for travel in Beijing was because the lockdown measures in the city were the strictest in the country after work resumed,” said Jiang Xinwei, senior analyst with Analysys. “Consumption among residents was suppressed [during the lockdowns], so there is now a rebound in bookings.”
China’s online travel sites prepare for surge in domestic tourism
21 Mar 2020
The rebound in bookings spells some hope for online travel providers in China as the country gradually emerges from a pandemic which the Chinese government responded to by implementing strict quarantine measures, shutting down tourist attractions and suspending group tours.
Beijing-based consultancy Analysys estimates that China’s national tourism economy lost at least 10 billion yuan (US$1.4 billion) a day on average during the outbreak, with travel service providers like Qunar and Ctrip overloaded with millions of booking changes as well as cancellation and refund requests.
The relaxation of travel restrictions in and out of Beijing also comes ahead of a
, which starts on Friday and is the first extended public holiday after Lunar New Year in late January.
In November, the Chinese government lengthened the holiday from the original three days to five to stimulate consumption and encourage travelling amid a slowing economy weighed down by the US-China trade war.
Some cities, such as Huzhou in eastern China’s Zhejiang province and Kunming in southwestern province Yunnan, have issued travel vouchers to stimulate consumption for the tourist industry, according to the Ministry of Culture and Tourism.
Ctrip estimated that there would be more than 86 million domestic tourists during the long weekend – more than double the number of travellers seen during the Ching Ming Festival in April, which recorded 43 million tourists, according to the China Tourism Academy.
However, Jiang said the rebound this week does not mean the Chinese travel industry is out of the red. “The travel industry will recover partially during the public holiday, but this will not be more than 60 per cent [of levels before the pandemic],” he said. “The government needs to do more to signal that travelling is safe and encourage residents to do so.”
Documentary puts China’s literary hero into context: there is Dante, there’s Shakespeare, and there’s Du Fu
Theatrical legend Sir Ian McKellen brings glamour to beloved verses in British documentary
A ceramic figurine of Du Fu, a prominent Chinese poet of the Tang dynasty. Du is the subject of a new BBC documentary, thrilling devotees of his poetry. Photo: Simon Song
The resonant words of an ancient Chinese poet spoken by esteemed British actor Sir Ian McKellen have reignited in China discussion about its literary history and inspired hope that Beijing can tap into cultural riches to help mend its image in the wake of the coronavirus pandemic.
The BBC documentary Du Fu: China’s Greatest Poet has provoked passion among Chinese literature lovers about the poetic master who lived 1,300 years ago.
Sir Ian Mckellen read works of ancient Chinese poet Du Fu in Du Fu: China’s Greatest Poet. Photo: BBC Four / MayaVision International
The one-hour documentary by television historian Michael Wood was broadcast on television and aired online for British viewers this month but enthusiasm among Chinese audiences mean the trailer and programme have been widely circulated on video sharing websites inside mainland China, with some enthusiasts dubbing Chinese subtitles.
The documentary has drawn such attention in Du’s homeland that even the Communist Party’s top anti-graft agency has discussed it in its current affairs commentary column. Notably, Wood’s depiction of Du’s life from AD712 to 770 barely mentioned corruption in the Tang dynasty (618-907) government.
“I couldn’t believe it!!” Wood said in an email. “I’m very pleased of course … most of all as a foreigner making a film about such a loved figure in another culture, you hope that the Chinese viewers will think it was worth doing.”
Often referred to as ancient China’s “Sage of Poetry” and the “Poet Historian”, Du Fu witnessed the Tang dynasty’s unparalleled height of prosperity and its fall into rebellion, famine and poverty.
Writer, historian and presenter Michael Wood followed the footsteps of the ancient Chinese poet Du Fu in Yangtze River gorges. Photo: BBC Four / MayaVision International
Wood traced Du’s footsteps to various parts of the country. He interviewed Chinese experts and Western sinologists, offering historical and personal contexts to introduce some of Du’s more than 1,400 poems and verses chronicling the ups and downs of his life and China.
The programme used many Western reference points to put Du and his works into context. The time Du lived in was described as around the as the Old English poem Beowulf was composed and the former Chinese capital, Changan, where Xian is now, was described as being in the league of world cities of the time, along with Constantinople and Baghdad.
Harvard University sinologist Stephen Owen described the poet’s standing as such: “There is Dante, there’s Shakespeare, and there’s Du Fu.”
The performance of Du’s works by Sir Ian, who enjoyed prominence in China with his role as Gandalf in the Lord of the Rings movie series, attracted popular discussion from both media critics and general audiences in China, and sparked fresh discussion about the poet.
“To a Chinese audience, the biggest surprise could be ‘Gandalf’ reading out the poems! … He recited [Du’s poems] with his deep, stage performance tones in a British accent. No wonder internet users praised it as ‘reciting Du Fu in the form of performing a Shakespeare play,” wrote Su Zhicheng, an editor with National Business Daily.
A stone sculpture at Du Fu Thatched Cottage in Chengdu city, China. Photo: Handout
On China’s popular Weibo microblog, a viewer called Indifferent Onlooker commented on Sir Ian’s recital of Du’s poem My Brave Adventures: “Despite the language barrier, he conveyed the feeling [of the poet]. It’s charming.”
Some viewers, however, disagreed. At popular video-sharing website Bilibili.com, where uploads of the documentary could be found, a viewer commented: “I could not appreciate the English translation, just as I could not grasp Shakespeare through his Chinese translated works in school textbooks.”
Watching the documentary amid the coronavirus pandemic, some internet users drew comparisons of Du to Fang Fang, a modern-day award-winning poet and novelist who chronicled her life in Wuhan during the Covid-19 lockdown.
Shanghai pictured in April. Devastation wrought by the coronavirus pandemic has brought about a new suspicion of China. Photo: Bloomberg
The pandemic has infected more than 2.5 million people and killed more than 170,000. It has put the global economy in jeopardy, fuelling calls for accountability. British Foreign Secretary Dominic Raab last week called for a “deep dive” review and the asking of “hard questions” about how the coronavirus emerged and how it was not stopped earlier.
Steve Tsang, director of the SOAS China Institute at University of London, said the British establishment and wider public had changed its perception of Beijing as questions arose about outbreak misinformation and the political leverage of personal protective gear supply.
“The aggressive propaganda of the Chinese government is getting people in the UK to look more closely at China and see that it is a Leninist party-state, rather than the modernising and rapidly changing society that they want to see in China,” Tsang said.
On Sunday, a writer on the website of the National Supervisory Commission, China’s top anti-corruption agency, claimed – without citing sources – that the Du Fu documentary had moved “anxious” British audience who were still staying home under social distancing measures.
“If anyone wants to put the fear of the coronavirus behind them by understanding the rich Chinese civilisation, please watch this documentary on Du Fu,” it wrote, adding that promoting Du’s poems overseas could help “healing and uniting our shattered world”.
English-language state media such as CGTN and the Global Times reported on the documentary last week and some Beijing-based foreign relations publications have posted comments about the film on Twitter.
Wood said he had received feedback from both Chinese and British viewers that talked about “the need, especially now, of mutual understanding between cultures”.
“It is a global pandemic … we need to understand each other better, to talk to each other, show empathy: and that will help foster cooperation. So even in a small way, any effort to explain ourselves to each other must be a help,” Wood said.
He said the idea for producing a documentary about Du Fu started in 2017, after his team had finished the Story of China series for BBC and PBS.
Du Fu: China’s Greatest Poet first aired in Britain on April 7 on BBC Four, the cultural and documentary channel of the public broadcaster. It is a co-production between the BBC and China Central Television.
Wood said a slightly shorter 50-minute version would be aired later this month on CCTV9, Chinese state television’s documentary channel.
The film was shot in China in September, he said.
“I came back from China [at the] end of September, so we weren’t affected by the Covid-19 outbreak, though of course it has affected us in the editing period. We have had to recut the CCTV version in lockdown here in London and recorded two small word changes on my iPhone!” Wood said.